Difference between revisions of "Pages 716-735"
(→Endnote 301) |
(→Page 722) |
||
Line 117: | Line 117: | ||
'''CLOSED, ROPAS, and RELACHE'''<br /> | '''CLOSED, ROPAS, and RELACHE'''<br /> | ||
three ways (in the limited linguistic abilities of the sign-printers) of saying the same thing; ''ropas'' is Spanish for "clothes" (a pun that does not translate!) and ''relâche'' is French for "closure" (used on theatrical bills to indicate the cancellation of a performance) | three ways (in the limited linguistic abilities of the sign-printers) of saying the same thing; ''ropas'' is Spanish for "clothes" (a pun that does not translate!) and ''relâche'' is French for "closure" (used on theatrical bills to indicate the cancellation of a performance) | ||
+ | |||
+ | '''F.L.Q.'''<br /> | ||
+ | Fronte de la Libération Québec | ||
'''IL NE FAUT PLUS QU'ON PURSUIVE LE BONHEUR'''<br /> | '''IL NE FAUT PLUS QU'ON PURSUIVE LE BONHEUR'''<br /> |
Revision as of 16:27, 21 August 2012
- Editors: Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel. And please pay attention to formatting and grammar. Preview your changes before saving them. Thanks!
Contents
- 1 November 14th, YDAU - Randy Lenz, back on the streets
- 2 Two Ways of Going
- 3 November 14th, YDAU - Poor Tony runs from Ruth van Cleeve, cont'd.
- 4 AFR at Antitoi's
- 5 A Moment With Fortier
- 6 November 14th, YDAU - Joelle's Teeth
- 7 A.F.R. at Antitoi's, after locating the copy
- 8 Lenz Still on the Prowl
- 9 Marathe at Ennet House
November 14th, YDAU - Randy Lenz, back on the streets
Page 716
Bishop Allen
Bishop Richard Allen was a former slave and American abolitionist.
Page 717
promoted
i.e., stolen
Lechmere's in Cambridgeside
Lechmere's was an electronics and appliance chain that folded in 1997. Its flagship store was located in the CambridgeSide Galleria mall in East Cambridge.
otiose
of no use
chop
helicopter
Page 718
nonchalant
coolly unconcerned
Page 719
The Frightful Hog
once again, Lenz's Unit (penis)
Yellow-Brick-Road stutter-skip
a reference to the iconic 1939 film of "The Wizard of Oz", and specifically to the skip-dance performed by Judy Garland (Dorothy), Ray Bolger (Scarecrow), Jack Haley (Tin Woodman), and Bert Lahr (Cowardly Lion) while singing "We're Off To See the Wizard" (although the Tin Woodman's voice is actually that of Buddy Ebsen, who was replaced by Haley after filming and recording was partially completed)
Two Ways of Going
Page 719
technical interview
i.e., torture
abeyant
Not a real French word, it's used here to mean "in abeyance," i.e., dormant, temporarily inactive, at bay
comme on dit
French: as they say
be turning all the stones
or, leaving no stone unturned
November 14th, YDAU - Poor Tony runs from Ruth van Cleeve, cont'd.
Page 719
careered
ran at full speed
veronica
refers to the bullfighting move in which the matador holds the cape out and pivots slowly as the bull charges past or through it
Page 720
FRESH-KILLED CHICKEN
see note for page 479
jay-ran
ran, rather than walked, across the street somewhere other than at a designated pedestrian crossing
feinted
acted in a way to cause a diversion
Page 721
zuckung
German: convulsion
Aigners
a Parisian brand of fine shoes (as here) as well as handbags and other leather accessories
stitch
the very least bit
ON PARLE LE PORTUGAIS ICI
French: Portuguese spoken here
chignon
a roll of hair at the back of the head or nape of the neck
cesareans
surgical operations to remove infants from their mothers' wombs, performed when (or before) difficulties obtain during "natural" (vaginal) birth
AFR at Antitoi's
Page 721
sartorially
with regard to dress
regrettably fatal technical interview
an interrogation accompanied by torture resulting in the interviewee's death
Endnote 300
café au lait
hot coffee served with an equal amount of hot milk
Page 722
Glen Almond
a section of Québec City
coffre d'amas
French: waste basket; here probably a dumpster
CLOSED, ROPAS, and RELACHE
three ways (in the limited linguistic abilities of the sign-printers) of saying the same thing; ropas is Spanish for "clothes" (a pun that does not translate!) and relâche is French for "closure" (used on theatrical bills to indicate the cancellation of a performance)
F.L.Q.
Fronte de la Libération Québec
IL NE FAUT PLUS QU'ON PURSUIVE LE BONHEUR
French: It is no longer necessary to pursue happiness
Tassigny
This character's name is perhaps taken from Jean Joseph Marie Gabriel de Lattre de Tassigny (1889-1952), a French military hero of WWII.
EEG
electroencephalogram
Donc. D'accord.
French: So. Okay.
Endnote 301
M.B.A.
Master's of Business Administration
litigatory
having to do with legal proceedings
OS
operating system
Page 722 (cont'd)
frappe
French: punch or kick
Page 723
U.S.B.S.S.
An abbreviation for the name given to the U.S. Office of Unspecified Services by the Québecois Sepératiste Left, the U.S. "Bureau des Services sans Spécificité" (see page 89).
A Moment With Fortier
Page 723
perambulation
walking
November 14th, YDAU - Joelle's Teeth
Page 723
Page 724
selvage
the edge of a fabric
lampblack
A pigment taken from oil resin, football players wear it below their eyes.
canines
the eye teeth
A.F.R. at Antitoi's, after locating the copy
Page 724
embossed
decorated with a raised design
Page 725
Desjardins
A fairly popular French surname, it may have been inspired here by Gabriel-Alphonse Desjardins (1854-1920), Québecois founder of the Desjardins Group.
Bôf
an interjection in French expressing lack of interest
Page 726
"...an employee at the Academy of Tennis..."
This would very likely be Poutrincourt.
Mlle. Luria P----
This would very likely be the "Swiss" Girl Orin is sleeping with.
alacrity
willingness; quickness
demi-maisons
French: a created word for half-way houses.
25-km.
about 15.5 miles
Page 727
orthopedic saw
a saw used to cut bones
econometrics
the application of quantitative and statistical methods to the study of economics
de coeur
French: of the heart
c'est ça
French: that's that
Page 728
sybaritically
in the manner of one who engages in sensual pleasure
Lenz Still on the Prowl
Page 728
Sterno
a brand of denatured and jellied alcohol used for cooking, as well as drinking by many street alcoholics
Kryptonite
either a Kryptonite lock or a reference to the Kryptonite of Superman fame
Page 729
extruding
i.e., exuding
agnate
Maybe he means "argot"?
fence
to sell stolen goods
devroid
devoid
Marathe at Ennet House
Page 729
thrift
frugality
Page 730
de l'infere
probably a Québecois expression, it sounds like the French for "from Hell"
inutile
useless
Page 731
cheesecloth
lightweight cotton of open texture
velour
a felt made to resemble velvet
Page 732
I-93
Interstate 93 runs from St. Johnsbury, Vt., to Canton, Mass., just outside Boston.
Lac de Deux Montaignes
French: Lake of Two Mountains — near Montreal
Le Culte du Prochain Train
French: Cult of the Next Train
Endnote 304
Notes and Errata - Endnote 304
Page 733
Levi #501
once-popular button-fly jeans by Levi Strauss
Trans-3-methyl-2 hexenoic acid
Apparently this acid is indeed higher in the sweat of schizophrenics.
Page 734
Potable
It does mean "drinkable" in English.
Page 735